

『這片土地的魅力,簡直就像魔法一樣。可以確信無疑的說,是眾神所在之國才能擁有的魅力。這是多麼靈妙而優美的色彩呀! ── 天空與大地魅惑地混合在一起,讓人分不清哪是現實哪是夢幻 ──』
(摘自「再見」 - 拉夫卡迪奧‧赫恩(Lafcadio Hearn) 池田雅之譯)
作家拉夫卡迪奧‧赫恩於1890年來到松江。他找到了當時西洋人所無法想像的神秘世界。
赫恩出身於希臘,在愛爾蘭然後在英國成長,後來作為報社記者在辛辛那提和紐奧良工作。來日後,就任松江學校的英語老師。赫恩書寫了很多有關松江生活的作品,將明治時代的日本的魅力傳遞給全世界的人們。
現在,漫歩於松江,赫恩在100多年前所描寫的景色和聲音還留有昔日的蹤影。
清晨,宍道湖上浮起的影子般的迷霧・・・瞥一眼神社,祈願的拍手之聲的回音・・・日落時洞光寺大鐘的優美音色還在空氣中飄蕩。湖面上,『色調每五分鐘就會發生變化。宛如光滑的彩虹色絲緞一般,色彩與陰影的變幻光怪陸離、令人驚嘆。』
(摘自「眾神之國的首都」 -拉夫卡迪奧‧赫恩 池田雅之譯)
這條路線可以造訪赫恩的鍾愛之處,回到1890年的日本。路線途中還有很多有趣的地方。請自由散歩吧!
這座小小的紀念館讓人們了解赫恩的生平傳記。其中展示了包括赫恩在松江所使用的書桌、家具、撰稿道具、初版的作品、以及所保留下來的書信和照片等很多物品。看著這些展示品,能夠真實地感受到赫恩所生活過的明治時代的世界。

一進入赫恩曾經生活過的武家屋敷的大門,就彷彿與門外的世界隔絕,進入了赫恩居住當時的世界。被日式花紙門隔開的榻榻米的房間內,空氣如凝固一般靜寂。看著微暗的房間,眼前不覺浮現出赫恩的身姿,他正一邊眺望著被青苔覆蓋的庭園,一邊提筆正要開始書寫文章。『沒有任何事物可以破壞這種幻想。因為庭園與外面的世界完完全全地隔離開了。』・・・『葉影在陽光照射的砂地間搖曳,散發著柔美。微醺的暖風陣陣拂過,傳來絲絲若有若無的花香氣息。蜜蜂嗡嗡振翅,彷彿也在快樂地歌唱。』
(摘自「在日本的庭園」 - 拉夫卡迪奧‧赫恩 池田雅之譯)

這座神社位於城山腳下,臨近堀川和小泉八雲故居。相傳赫恩經常來此造訪。穿過朱紅色的鳥居,有一段被青苔覆蓋的石階通向神社。神社與狐仙有關,四周都是狐狸的雕像。據說狐狸擁有防禦惡靈的神奇力量。赫恩所喜歡的狐狸雕像位於神社的左側。在這座鮮有人煙的神社境內,只能聽到密林周圍吹過的風聲。
突然,感覺好像自己被什麼直直地盯著一般。這是那無數狐狸雕像的凝視?又或者是狐仙顯靈・・・?

『從帶有天守閣之庇佑的黑色顰蹙威嚴的鬼瓦之下,向東邊和南邊望去,便將整個町鎮都盡收眼底了,可以領略在高空飛舞的雄鷹的視覺體驗。』
(摘自「眾神之國的首都」 -拉夫卡迪奧‧赫恩 池田雅之譯)
順著山間的林道而走,可以來到從山頂守望小町的城堡。松江城是1607年-1611年由開創松江的堀尾吉晴花費5年時間所建立的城堡。並且自德川家康的孫子松平直政開始,10代藩主都是松平家族。現在,在城堡之中展示著許許多多盔甲、刀等江戶時代所實際使用過的武器、防具等。關於這座松江城,赫恩記述了這樣的故事・・・『在松江城即將建成之時,一位少女被活埋在城壁之下,作為供奉給被遺忘的眾神的祭品。那位少女的名字沒有留下記錄。傳說是一位非常美麗、並且十分喜歡跳舞的女孩。在松江城建成之後,松江頒布了一道法令,禁止所有的女孩跳舞。這是因為無論是誰,哪怕只有一個女孩跳舞,城山都會地動山搖,巨大的城堡也會從根基搖到城堡中心的天邊。』
(摘自「眾神之國的首都」 -拉夫卡迪奧‧赫恩 池田雅之譯)

出了松江城,經過島根縣政府和京橋川,就進入丸石的京店。這裡,大橋川上橫架著第17代大橋。站在橋上,從宍道湖吹來的風拂過面頰,向東望去,可以看見籠罩在薄霧之中的大山。赫恩曾經住在建於橋北側的富田屋旅館。是現在的大橋館的館址所在。赫恩被走在大橋上的木屐的聲音所吸引・・・『木屐所發出的嘈雜聲音在橋上越來越響。這種大橋川上的木屐之音,只要聽過一次就無法忘記。傳入耳中的彷彿是那大型舞踏會中,節奏明快的熱鬧音樂。』
(摘自「眾神之國的首都」 -拉夫卡迪奧‧赫恩 池田雅之譯)
赫恩記述了這樣的故事。在大橋建設之時,由於工程進展不順利,於是『為了鎮住狂暴的洪水之靈,人們決定推立一名犧牲者。把人活埋在在大河水流最湍急的中央橋柱的河底。據說在此後的三百年間,這座大橋始終紋絲不動。這位獻身的英雄,是一名叫做源助的男子。』
(摘自「眾神之國的首都」 -拉夫卡迪奧‧赫恩 池田雅之譯)
在橋的南端,建有供奉這位犧牲者源助的紀念碑。
從大橋南端前往車站,可以乘坐巴士,或者沿河歩行。
